L008.001秘密行為金剛道教授 C3.5S
༄༅། །གསང་སྤྱོད་རྡོ་རྗེ་ལམ་བསྟན་བཞུགས་སོ། །«རིན་ཆེན་ཤོག་སྐྱའི་སྐོར།
« གསང་སྤྱོད་རྡོ་རྗེ་ལམ་བསྟན་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རང་བཞིན་བྱས་པ་མེད་པའི་ངང་ཉིད་ལས། །སྐྱེ་མེད་ལྷུན་རྫོགས་སྙིང་པོའི་གདངས་ཤར་བ། །མཐའ་གྲོལ་ཀློང་ཡངས་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེ། ། རང་ཤར་རང་སར་གྲོལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཏིག་ཟབ་མོའི་གནད་བསྡུས་ནས། །དོན་ཟབ་འགག་འདྲིལ་ཉམས་སུ་བླང་བདེ་བ། །གང་དང་མི་འདྲ་ཀུན་གྱིས་མ་རྟོགས་པ། །ཇི་ལྟར་བདག་གིས་རྟོགས་བཞིན་བཤད་ཀྱིས་ཉོན། །བདེ་ཆེན་གནས་འདི་སྟོང་གསལ་འདུས་མ་བྱས། །སྙིང་དབུས་གཞོན་ནུ་བུམ་པའི་སྐུར་གསལ་བ། །ཡེ་ཤེས་ཉིད་དེ་ནང་གསལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །འོད་ལྔའི་གདངས་ལས་སྣོད་བཅུད་སྣང་སྲིད་ཆགས། །སྣང་བས་སྟོང་སྟེ་ཆུ་ཟླའི་གཟུགས་བརྙན་འདྲ། །ལྷུན་གྲུབ་གོམས་པས་ནམ་ཞིག་འོད་ལྔར་གྲོལ། །དེ་ཡང་རང་གནས་ཀ་དག་རང་གྲོལ་ནས། །མཐའ་བཞི་ལས་འདས་སྤྲིན་མེད་ནམ་མཁའ་འདྲ། །ཨེ་མའོ་བཞིན་དང་མེ་ལོང་གཟུགས་བརྙན་བཞྀན། །བདག་གཞན་གཉིས་སྣང་རང་གིས་བཏགས་པར་ཟད། །རང་བཞིན་གཉིས་མེད་གདོད་ནས་སྟོང་པའི་ངང༌། །དགྲ་གཉེན་དགག་སྒྲུབ་གང་ཡང་མ་མཐོང་ངོ༌། །མི་མཁས་བྱིས་པ་དག་གིས་གཉིས་བཟུང་སྟེ། །ལྷ་དང་འདྲེ་ཞེས་གོམས་པས་དེ་ལྟར་སྣང༌། །འདོད་འཇིགས་མྱ་ངན་གོམས་པས་དེར་སྣང་བཞིན། །མེད་སྣང་འཁྲུལ་པས་འགྲོ་བ་འདི་བསླུས་སོ། །གང་ལ་ཕྱི་རོལ་ཅིར་སྣང་རང་གི་སེམས། །སྣང་ལ་གཉིས་མེད་འོད་གསལ་གདོད་མའི་ངང༌། །ཕྱི་རོལ་མ་ཡིན་ནང་གི་གཟུགས་བརྙན་ཙམ། །ཐམས་ཅད་སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་གདངས། །ལྷ་དང་འདྲེར་སྣང་བདེ་ཆེན་མཁའ་འགྲོའི་ཞིང༌། །རང་སྣང་ཉིད་དེ་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བའི་གཞི། །དགག་སྒྲུབ་ཕན་གནོད་སེམས་ཀྱི་རྩལ་སྦྱོང་ཡིན། །དེ་ལ་དགའ་བས་མཆོད་སྦྱིན་བརྩམ་པར་རིགས། །ཀྱེ་ཧོ་བདེ་སྡུག་རྐྱེན་རྣམས་རྨི་ལམ་འདྲ། །རང་སྣང་གཉིས་འཛིན་གཟུགས་བརྙན་ཤར་བ་ ལ། །རང་ངོ་མ་ཤེས་ད་དུང་འཁོར་བར་སྣང༌། །ཡེ་སྟོང་རྩ་བྲལ་གདོད་མའི་ངང་འདི་ལ། །སྣང་སྟོང་གཉིས་མེད་ཀུན་བརྟགས་ཆོ་འཕྲུལ་ཙམ། །སྣོད་བཅུད་སྣང་སྲིད་ལྷ་དང་ལྷ་མོའི་ཞིང༌། །གང་སྣང་གཟུགས་རྣམས་འོད་གསལ་ལྷ་ཡི་སྐུ། །སྒྲ་རྣམས་གྲགས་སྟོང་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། །རྟོག་པའི་འཕྲོ་འདུ་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་ཆེ། །སྣང་གྲགས་སྣོད་བཅུད་གཉིས་མེད་ཆོས་སྐུའི་ ངང༌། །སྟོང་ལ་དངོས་སྣང་རང་བཞིན་གཟུགས་ཀྱི་སྐུ། །
以下是完整的漢語直譯,遵循您的要求處理種子字和咒語: 《秘密行為金剛道教授》寶貴紙卷系列 《名為秘密行為金剛道教授》。禮敬吉祥黑魯嘎。從無為自性的狀態中,無生任運圓滿的精華光芒顯現。超越邊際、廣闊無垠、自性圓滿大,向自顯自解脫禮敬。從空行心髓甚深要義中摘錄,深奧義理精煉易於修習。與衆不同、一切未悟,如我所悟我將宣說請聽。此大樂處空明無為,心中央童子瓶身清晰。本智內明任運成就,五光芒中器世間形成。顯而空如水中月影,任運熟習何時解脫為五光。彼亦自住本凈自解脫,超越四邊如無雲晴空。嗟乎!如面鏡中影像,自他二相唯是自己所執。自性無二本來空性中,敵友是非皆不可見。無知嬰兒執著二相,習慣稱為神與魔鬼。欲懼憂愁習慣顯現,無而顯現迷亂欺騙眾生。一切外相皆為自心,顯而無二光明本初狀態。非為外境唯內影像,一切五身智慧清凈光芒。神魔顯現大樂空行剎土,自相本為悉地生起基礎。遮遣建立利害是心力訓練,對此歡喜應當勤修供養。嗟乎!苦樂因緣如夢幻,自相二執影像顯現。不識自面仍現輪迴,本空離根本初狀態中。顯空不二遍計幻化,器情現有神與女神剎土。一切色相光明天尊身,諸聲空響咒輪壇城。分別起伏大智游舞,顯相器情無二法身境。空而顯現自性色身。
སྟོང་ལ་དངོས་སྣང་རང་བཞིན་གཟུགས་ཀྱི་སྐུ། །གདོད་ནས་སྟོང་ངོ་རྩ་བྲལ་གཉུག་མའི་ངང༌། །ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེའི་རོལ་པ་ནི། །སྐྱེ་མེད་ལྷུན་རྫོགས་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེ། །ཡེ་གྲོལ་གདོད་ནས་དག་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ། །བླང་དང་དོར་མེད་དུས་གསུམ་འཕོ་འགྱུར་མེད། །ཡེ་སྟོང་བབས་སྟོང་རང་བཞིན་གདོད་ནས་སྟོང༌། །འདི་ཞེས་མི་མཚོན་ཚིག་གིས་ཤེས་མི་ ནུས། །རྟེན་མེད་གཞི་གྲོལ་ཡོངས་རྫོགས་ཀ་དག་དང༌། །གང་སྣང་གསལ་སྟོང་རང་བཞིན་ཆུ་ཟླ་འདྲ། །སྣ་ཚོགས་མི་གཉིས་རྣམ་ཀུན་སྟོང་པའི་གཟུགས། ། ཀུན་བཟང་གཞི་ཡི་དགོངས་ཀློང་ཡངས་པ་ནི། །མི་འགྱུར་ལྟ་བའི་ཁྱུང་ཆེན་རྟོགས་པ་ཡིན། །མདོར་ན་སྣང་གྲགས་སྣང་སྲིད་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །ངོ་བོ་སྟོང་ལ་རང་བཞིན་གཟུགས་བརྙན་ཙམ། །ཐུགས་རྗེ་མ་འགགས་ཅིར་ཡང་ཤར་བ་ལ། །འདི་ཞེས་མ»ི«་འཛིན་མཐའ་གྲོལ་ཀློང་ཡངས་སོ། །ཇི་ལྟར་སྣང་བ་དེ་ལྟར་སྟོང་པ་སྟེ། །ཆུ་དང་ཆུ་ཟླ་གཉིས་སུ་མི་ཕྱེད་བཞིན། །གཉིས་མེད་དོན་ཞེས་བརྡ་ཙམ་བཏགས་པ་ཙམ། །སྣང་རུང་སྟོང་རུང་རྟག་རུང་མི་རྟག་རུང༌། །གང་ཤར་བཏགས་པ་དེ་ལྟར་ཤར་བ་ཙམ། །ཤར་ནུབ་རྙོག་བྲལ་སྟོང་གསལ་ཕྱམ་ཕྱམ་མོ། །འདི་ལྟར་རྟོགས་ནས་གཉིས་འཛིན་རང་གྲོལ་ཏེ། །འཛིན་མེད་ཕྱམ་གདལ་ཡེ་གྲོལ་སོར་གཞག་གོ །ངང་ཉིད་མ་སྐྱེས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཞིང༌། ། རྟོགས་པའི་ལྟ་བ་ཡངས་ན་མངོན་དུ་འགྱུར། །པདྨ་ལས་འབྲེལ་རྩལ་གྱིས་བསྟན་ནས་སོང༌། །གསང་སྤྱོད་རྡོ་རྗེ་ལམ་བསྟན་ལས། །ལྟ་བ་རྡོ་རྗེའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།། །། དེ་ནས་སྒོམ་པ་འོད་གསལ་ཆེན་པོ་ནི། །ལྟ་བའི་དོན་ལ་གོམས་པར་བྱེད་པ་སྟེ། །ཉིན་དུས་འོད་གསལ་ནམ་མཁའི་མཐོངས་སུ་བལྟ། །སེམས་ཀྱིས་མི་བསམ་སྒོམ་པ་བསྒོམ་པ་མིན། །རང་བཞིན་གཉིས་མེད་ཆུ་ཟླ་གཟུགས་བརྙན་འདྲ། །འདི་ཞེས་མི་མཚོན་གཟུང་འཛིན་ཀུན་ལས་འདས། །གདོད་མའི་ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་མངོན་དུ་འགྱུར། །དེས་ནི་འཁྲུལ་སྣང་ལོངས་སྐུར་འཆར་བ་ཡིན། །མཚན་དུས་བདེ་བའི་མལ་དུ་བག་ཕབ་སྟེ། །རང་བབས་ལྷོད་ཆགས་གཉིད་དུ་ལོག་པའི་ཚེ། །ཉིན་སྣང་འགགས་པས་ཚེ་འདི་འདོར་བ་དང༌། ། གཉིད་དུ་འགྲོ་བས་འབྱུང་བཞི་ཐིམ་ཚུལ་དང༌། །མ་རིག་གཉིད་ཀྱིས་གཞི་ཡི་འོད་གསལ་དང༌། །རྨི་ལམ་སྣ་ཚོགས་བར་དོའི་འཆར་ཚུལ་དང༌། །གཉིད་སད་སྣང་བས་རང་བཞིན་སྤྲུལ་སྐུའི་ཞིང༌། །བགྲོད་ནས་གང་སྣང་རང་བཞིན་དག་པའི་ཞིང༌། །སེམས་ཅན་ལྷ་དང་ལྷ་མོར་དྲན་པར་བྱ། །ཐ་མལ་དྲན་བསམ་རང་རྒྱུད་འཛིན་པ་དོར། །
以下是完整的漢語直譯: 空而顯現自性色身。本來空無根離本初狀態。體性自性大悲游舞,無生任運自性圓滿大。本解脫本來清凈法性中,無取捨三時無遷變。本空住空自性本來空,此不可表詞語不能知。無依基解脫圓滿本凈及,一切顯明空自性如水月。種種不二一切空性相。普賢基之意境廣闊是,不變見解大鵬了悟也。簡言之顯聞現有諸法皆,體性空而自性如影像。大悲無礙任何顯現中,不執此者超邊際廣闊。如何顯現如何空性,如水與水中月不可分。無二義僅是名言假立。可顯可空可常可無常,任何顯現僅是假立顯。生滅離垢空明朗然。如此了悟二執自解脫,無執遍佈本解脫安住。自性無生普賢剎土,了悟見解廣闊則現前。蓮花因緣力所教示。 《秘密行為金剛道教授》中,見解金剛品第一。 其次修習大光明即,于見義中習慣修持。白天觀看光明虛空,心不思維非修所修。自性無二如水月影,此不可表超能所取。本初本凈任運將現,彼令迷現現為報身。夜間安臥舒適床榻,自然放鬆入睡之時。日相停息此生捨棄,入睡四大融入方式。無明睡眠基之光明,種種夢境中陰顯現法。睡醒現相自性化身剎,經歷一切顯現自性凈土。眾生憶念為天與天女,捨棄平凡念想執自相續。
ཐ་མལ་དྲན་བསམ་རང་རྒྱུད་འཛིན་པ་དོར། །གཉིད་དང་རྨི་ལམ་གཉིད་སད་སྣང་བ་གསུམ། །ཆོས་སྐུ་ལོངས་སྐུ་སྤྲུལ་སྐུར་རྟོགས་བྱས་ལ། །ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་ཟུང་འབྲེལ་རྣམ་གསུམ་གྱིས། །བདེ་གསལ་མི་རྟོག་བློ་འདས་ཆེན་པོར་ཉལ། །དེ་ཡིས་གཉིད་དང་རྨི་ལམ་རྒྱུན་ཆད་དེ། །གདོད་མའི་ཀ་དག་འོད་གསལ་ངང་དུ་གནས། ། འདི་ལྟར་གཉིད་ལ་ཉལ་ལུགས་རྣམ་པ་གསུམ། །བདེ་བའི་མལ་དུ་འཛིན་མེད་ཕྱམ་གདལ་བ། །འོད་གསལ་ཆོས་སྐུའི་ངང་དུ་ཉལ་བ་ཡིས། །རྨི་ལམ་རྒྱུན་ཆད་འཁྲུལ་པ་གཞི་ཐོག་ཐིམ། །སྟོང་པའི་རང་བཞིན་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ཡིན། ། དེ་བཞིན་ནང་འོད་བུམ་པའི་སྦུབས་ཉིད་དུ། །ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔ་འཛིན་མེད་ཉལ་བ་ཡིས། །རྨི་ལམ་འོད་གསལ་ལོངས་སྐུའི་ངང་དུ་ཐིམ། །སྐུ་དང་ཐིག་ལེ་འོད་ལྔའི་སྣང་བ་འཆར། །དག་པའི་ཞིང་སྣང་རིགས་ལྔའི་སྣང་བར་མཐོང༌། །སྣང་བའི་རང་བཞིན་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ཡིན། །དེ་བཞིན་རང་ལུས་སྤྲུལ་པའི་འཇིག་རྟེན་ན། །སྟོན་པའི་ཞབས་དྲུང་ཡིད་ཀྱིས་རབ་དམིགས་ཏེ། །རིགས་ལྔའི་ས་བོན་ཉིད་ལ་སེམས་བསྡུས་ཉལ། །རྨི་ལམ་བར་སྣང་སྤྲུལ་པའི་སྐུར་ཐིམ་ ནས། །མངོན་དགའ་ལ་སོགས་ཞིང་སྣང་སྣ་ཚོགས་འཆར། །ཕྱི་དུས་དག་པའི་ཞིང་དེར་གྲོལ་བར་ངེས། །སྣ་ཚོགས་གཉིས་མེད་དག་པའི་སྤྲུལ་སྐུ་ཡིན། ། གཉིད་དང་རྨི་ལམ་སད་དུས་རྣམ་པ་གསུམ། །གདོད་ནས་སྐུ་གསུམ་ཉིད་དུ་གནས་པའི་ཚུལ། །ཇི་བཞིན་གཟུགས་བརྙན་གཉིས་པའི་རྣམ་པ་ལ། །ལམ་དུ་གོམས་པས་འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་གྲོལ། །དེ་ཡང་གོམས་པའི་གནད་ནི་འདི་བཞིན་སྦྱང༌། །གཉིད་སད་དུས་ན་ཡུལ་རྣམས་སྤྲུལ་སྐུའི་ཞིང༌། །མངོན་དགའ་ལ་སོགས་གསལ་བཏབ་ལྡང་བར་བྱ། །དུས་གསུམ་དུས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་སྐུ་གསུམ་ཞིང༌། །འོད་གསལ་སྐུ་གསུམ་རྫོགས་པའི་ཉམས་ལེན་བྱ། །ཡུལ་སེམས་གཉིས་མེད་རང་སྣང་ཤེས་པར་བྱ། །བཞིན་དང་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ལམ་ཁྱེར་གྱིས། །ཉོན་མོངས་ཆགས་སྡང་རང་སྣང་རང་གྲོལ་ཞིང༌། །རང་ཤར་ཡེ་གྲོལ་ནམ་མཁའི་མདུད་པ་ལྟར། །རང་གི་བློ་ཡིས་བྱས་ཤིང་བཤིག་པ་ལྟར། ། གང་སྣང་རྐྱེན་རྣམས་དེ་ལྟར་ཤེས་པས་སྦྱང༌། །འདི་ལྟར་སྤྱོད་ལམ་དུས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུ། །རང་སྣང་འོག་མིན་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་ཞིང༌། །ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་སྒྲུབ་པའི་ལམ་ཁྱེར་བྱ། །དེ་ཡིས་ལྷུན་གྲུབ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཞིང༌། །བརྩོན་འགྲུས་རབ་ཀྱིས་ཚེ་འདིར་འགྲུབ་པ་སྟེ། །འབྲིང་རྣམས་བར་དོར་འོད་གསལ་གཉིས་མེད་འདྲེས། །ཐ་མས་རང་བཞིན་སྤྲུལ་སྐུར་གྲོལ་བ་ ནི། །
以下是完整的漢語直譯: 捨棄平凡念想執自相續。睡眠夢境醒時顯現三,了悟為法報化三身已,以止觀雙運三種方式,安臥大樂明無念離心。由此斷絕睡眠與夢境,安住本初本凈光明中。如是睡眠方式有三種。舒適床榻無執遍佈中,安臥光明法身狀態中,夢境斷絕迷亂融基中。空性自性離諸戲論也。 同樣內光瓶腹之中,無執安臥五智光明中,夢境光明融入報身中。身與明點五光相顯現,見到凈土五部佛顯相。顯相自性離諸戲論也。同樣自身化現世界中,意念專注于佛陀足下,攝心安臥於五部種子,夢境融入虛空化身後,現喜等凈土種種顯現。後世定解脫于彼凈土,種種無二清凈化身也。 睡眠夢境醒時三種,本來安住三身之方式,如是影像第二形相中,修道習慣故解脫三身。複次習慣要訣如是修:醒時境界為化身剎,觀想現喜等凈土而起。三時一切時中三身剎,修持圓滿光明三身法。了知境心無二自顯現,如面映象般攝持于道。煩惱貪嗔自顯自解脫,自起本解如空中結,如自心造作復毀壞般,一切顯現緣起如是知而修。如是行為一切時中,自顯色究竟五部佛剎,修持外內密三種道法。由此任運普賢凈土中,精進最勝此生即成就,中等中陰融入無二光明,下等解脫為自性化身
ཐ་མས་རང་བཞིན་སྤྲུལ་སྐུར་གྲོལ་བ་ ནི། །གོམས་པའི་གནད་འདིས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པ་ཡིན། །མདོར་ན་གཉིད་དུས་བར་དོའི་གདམས་པ་དྲན། །ལྡང་དུས་རང་བཞིན་སྤྲུལ་སྐུའི་རྩལ་སྦྱང་བྱ། ། ཉིན་དུས་འོད་གསལ་ཕྱི་རུ་འཛིན་པའི་ཚེ། །སྣང་སེམས་གཉིས་མེད་རང་གྲོལ་ཆེན་པོར་སྦྱང༌། །མཚན་དུས་འོད་གསལ་ནང་དུ་འཛིན་པའི་ཚེ། །སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་གདོད་མའི་ཟད་སར་བསྐྱལ། །ལྡང་དུས་རང་བཞིན་སྤྲུལ་སྐུའི་ཞིང་སྣང་ལ། །སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་འོད་གསལ་ཆེན་པོར་སྦྱང༌། །ཆགས་སྡང་ལ་སོགས་ཉོན་མོངས་གང་ཤར་ཡང༌། །འཛིན་མེད་རང་གྲོལ་གཟའ་གཏད་བྲལ་བར་སྦྱང༌། །རྐྱེན་རྣམས་སེམས་ཀྱི་རྩལ་སྦྱོང་མེ་ལོང་སྟེ། །ཇི་ལྟར་སྣང་བ་དེ་ལྟར་འཛིན་མེད་སྦྱང༌། །འདི་ལྟར་ཕྱི་ནང་སྣང་སྲིད་ཆོས་རྣམས་ལ། །སྒོམ་པར་མ་གྱུར་རྡུལ་ཙམ་ཡོད་མིན་པས། །སྣང་སེམས་གང་ཤར་རང་གྲོལ་རྩལ་སྦྱང་ བྱ། །འདི་ནི་ཡང་ཟབ་སྙིང་པོའི་སྒོམ་པ་སྟེ། །བྱིང་རྒོད་གཉིད་མེད་ཞི་ལྷག་ཟུང་དུ་འབྲེལ། །སྣང་སྟོང་ཐབས་ཤེས་ཡེ་ནས་ཟུང་འཇུག་ཡིན། །བླང་དོར་རེ་དོགས་དགག་སྒྲུབ་འདས་པའི་དོན། །པདྨ་ལས་འབྲེལ་རྩལ་གྱིས་བསྟན་ནས་སོང༌། །གསང་སྤྱོད་རྡོ་རྗེ་ལམ་བསྟན་ལས། །སྒོམ་པ་རྡོ་རྗེའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །། དེ་ལྟར་ལྟ་སྒོམ་བོགས་འབྱིན་སྤྱོད་པ་སྟེ། །དེང་དང་མ་འཕེལ་འགྲིབས་དང་རྐྱེན་ཐོག་དབབ། །བདེ་སྡུག་སྡུག་བསྔལ་ན་ཚ་ཅི་བྱུང་ནའང༌། །དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་དབེན་པའི་གནས་སོང་སྟེ། །དམ་གཙང་ངོ་ཚ་ཚུལ་འཆོས་རབ་སྤངས་ལ། །གཉིས་མེད་རང་གྲོལ་ལྟ་སྒོམ་ངང་ཉིད་དང༌། །བླང་དོར་འཛིན་མེད་སྨྱོན་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱིས། །འགྲོ་དང་འདུག་དང་མཆོངས་དང་རྒྱུག་པ་དང༌། །སྨྲ་དང་དགོད་དང་ངུ་དང་གླུ་ལེན་དང༌། །དགའ་དང་མི་དགའ་ཆགས་སྡང་བདེ་སྡུག་དང༌། །རིགས་དྲུག་སྤྱོད་པ་མཐོང་ཐོས་དྲན་ཚད་བྱ། །རྗེས་ལ་གང་ཤར་རང་གྲོལ་རྩལ་སྦྱོང་གིས། །ལྟ་སྒོམ་དོན་དེ་ཐོག་ཏུ་ཕེབས་སམ་ བལྟ། །ཇི་སྲིད་གཉིས་འཛིན་དགག་སྒྲུབ་མ་ཞིག་པར། །བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པས་བརྩོན་པས་སྤྱོད་པར་བྱ། །མཚན་དུས་རང་བབས་བདེ་བར་ཉལ་ནས་ཀྱང༌། །དྲན་བསམ་འཕྲོ་འདུའི་རྣམ་རྟོག་ཀུན་བྲལ་ཏེ། །སྐྱེ་མེད་ལྷུན་རྫོགས་གཉུག་མའི་ངང་དུ་ཉལ། །དེས་ནི་བདག་གཞན་དགག་སྒྲུབ་རེ་དོགས་ མེད། །དགྲ་གཉེན་གཉིས་མེད་གསེར་དང་བོང་བ་མཉམ། །རྐྱེན་ངན་ལམ་བསླངས་སྣང་བ་གྲོགས་སུ་འཆར། །ལྟ་སྒོམ་བོགས་འབྱིན་རྟོགས་པ་ནམ་མཁའ་འདྲ། །
以下是完整的漢語直譯: 下等解脫為自性化身,以此習慣要訣速成就。總之睡時憶中陰教授,起時修習自性化身力。白天外持光明之時,修習顯心無二大解脫。夜晚內持光明之時,送至三身無別本初盡處。起時自性化身凈土相,修習幻夢大光明法門。貪嗔等諸煩惱生起時,修習無執自解脫離緣。諸緣是心力修煉明鏡,一切顯相如是無執修。如是外內顯有諸法中,無有絲毫非為修習者。顯心所生皆修自解脫。此乃甚深精要之修法,無有沉掉睡眠止觀雙運,顯空方便智慧本來雙入。超越取捨希懼遮立義,蓮花眷屬力已示而去。 《密行金剛道教授》中,修習金剛品第二竟。 如是見修增進行為者,今日未增未減降諸緣。無論樂苦痛苦病痛生,前往寂靜處如尸林等,極為捨棄清凈羞恥偽裝,無二自解脫見修狀態中,無取捨執持狂人誓言中,行走坐臥跳躍奔跑等,說笑哭泣歌唱等行為,喜不喜貪嗔苦樂等,六道行為所見聞憶皆行。隨後所生自解脫力修,觀察見修義理是否契合。乃至二執遮立未破時,以誓言行為精進而行。 夜晚自然安樂而睡時,遠離憶想散聚諸分別,無生任運圓滿本性中安睡。由此無有自他遮立希懼,敵友無二金糞等同,逆緣轉為道顯為助伴。見修增進證悟如虛空。
ལྟ་སྒོམ་བོགས་འབྱིན་རྟོགས་པ་ནམ་མཁའ་འདྲ། །སྒོམ་པ་རང་གསལ་སྤྱོད་པ་བུ་ཆུང་འདྲ། །གཟའ་གཏད་ཀུན་བྲལ་ངང་གིས་སྨྱོན་པ་འདྲ། །ཡེ་གྲོལ་ཕྱམ་གདལ་རང་བབས་རྒན་པོ་ འདྲ། །གཟེག་དང་སྙེམས་བྲལ་དུར་ཁྲོད་མི་རོ་འདྲ། །འཛིན་མེད་རང་གྲོལ་ཡུལ་མེད་སྐྱེ་བོ་འདྲ། །བདག་གཞན་གཉིས་མེད་འཕགས་པའི་གང་ཟག་ འདྲ། །ཉོན་མོངས་རང་གྲོལ་ཆུ་དང་རྦ་རླབས་འདྲ། །ཅི་སྨྲས་དོན་མེད་བྲག་ཆའི་སྒྲ་དབྱངས་འདྲ། །གང་ལའང་ཆགས་མེད་འདབ་ཆགས་མཁའ་ལྡིང་ འདྲ། །སྤང་གཉེན་རང་གྲོལ་སྦྲུལ་གྱི་མདུད་པ་འདྲ། །ཐམས་ཅད་ཡེ་གྲོལ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་དེངས་འདྲ། །དེ་འདྲའི་སྐལ་བཟང་བདེ་གཤེགས་རིག་འཛིན་དངོས། །དད་བརྒྱའི་སྤྱི་བོས་བཏུད་ནས་ཕྱག་བྱའི་འོས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བས་ཀྱང་ཆེས་ལྷག་པའི། །བདེ་བའི་འབྱུང་གནས་དེ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། ཁྱད་པར་ནད་གདོན་ཆོས་འཕྲུལ་ཅི་བྱུང་ཡང༌། །ནགས་དང་དུར་ཁྲོད་མཚོ་གླིང་སྐྱེད་མོས་ཚལ། །ཕུག་དང་ཁོང་སྟོང་ཤིང་གཅིག་དྲུང་ལ་སོགས། །འཇིགས་ཤིང་ཉམས་ང་དབེན་པའི་ས་ཕྱོགས་དེར། །བཅག་དང་དཀྲུགས་ལོང་སྨྱོན་པའི་སྤྱོད་པ་དང༌། །ཞིབ་དང་ངེས་པ་འཇམ་པོས་རྣམ་པས་ཉལ། །སྣང་སེམས་རོ་གཅིག་སེམས་སུ་ཐག་བཅད་ལ། །སེམས་ཉིད་མ་བཅོས་ཆོས་སྐུའི་ངང་དུ་ ཉལ། །དེ་ཡང་སྔོན་འགྲོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ནས། །སྙིང་དབུས་འོད་གསལ་འོད་ཟེར་རབ་འཕྲོས་པས། །ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོར་བཅས། །སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་གནོད་བྱེད་སྤྱན་དྲངས་ལ། །དབུས་སུ་བླ་མ་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་དང༌། །གཡས་སུ་ཡི་དམ་གཡོན་དུ་ཆོས་སྐྱོང་ དང༌། །རྒྱབ་ཏུ་གནོད་བྱེད་མདུན་དུ་ལན་ཆགས་མགྲོན། །དུས་གསུམ་ཕ་མ་རིགས་དྲུག་སེམས་ཅན་བསམ། །ཡིད་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་སྣ་ཚོགས་མཆོད་པ་དང༌། ཁྱད་པར་རང་གི་ཐོད་པའི་ནང་ཉིད་དུ། །ལུས་འདི་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་གྱུར་པ་ལས། །ཡཾ་ལས་ལུང་གཡོས་རཾ་ལས་མེ་འབར་བས། །ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་འདོད་ཡོན་ལྔར་གྱུར་ནས། །རང་ཉིད་བྱེ་བ་ཕྲག་སྟོང་མང་སྤྲུལ་ལ། ། ནམ་མཁའི་མཐའ་ཁྱབ་འགྲོ་ལ་བདུད་རྩི་བྲིམས། །དགྱེས་ཤིང་ཚིམས་པས་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པར་བསམ། །དེ་བཞིན་ཕུང་པོ་དུམ་བརྒྱ་དུམ་སྟོང་ དོར། །གནོད་བྱེད་ལན་ཆགས་གང་འདོད་སྦྱིན་པར་བཏང༌། »།«རྗེས་ལ་མགྲོན་རྣམས་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་ངང༌། །སྐྱེ་མེད་བསམ་ཡུལ་འདས་པའི་དབྱིངས་ལ་བཞག །དེ་ལྟར་མཆོད་བྱ་མཆོད་བྱེད་རང་གི་སེམས། །སེམས་ནི་མ་སྐྱེས་ངོ་བོ་ངོས་གཟུང་མེད། །
以下是完整的漢語直譯: 見修增進證悟如虛空,修習自明行為如嬰兒,遠離執著狀態如瘋人,本解廣大自然如老人。無懼無慢如尸林死屍,無執自解如無鄉之人,自他無二如聖者之人,煩惱自解如水與波浪。所說無義如回聲音韻,於何無著如空中飛鳥,斷除自解如蛇之結,一切本解如空雲散。如是有緣即佛持明身,百信頂禮應當敬拜者。較之如意寶珠更殊勝,安樂源處我皈依彼。 特別是病魔法術任何生,林中尸林湖島遊樂園,洞穴空心獨樹之下等,可怖恐懼寂靜之處所,破壞攪擾狂人之行為,細緻確定柔和方式臥。顯心一味決定為心已,心性無造法身中而臥。 複次前行發菩提心已,心中光明放射光芒已,十方佛陀持明空行眾,顯有天魔作害者請至,中央上師持明空行眾,右方本尊左方護法眾,後面作害前方債主客,三世父母六道眾生想。意作禮拜種種供養已,尤其自己顱腔內部中,此身變成甘露自性已,(ཡཾ, yam, यम्, 風, 雅木)生風(རཾ, ram, रम्, 火, 然木)燃火,顱中甘露化為五欲已,自身化現千億眾多已,遍滿虛空眾生施甘露。歡喜滿足二資圓滿想。如是捨身百段千段碎,施予作害債主隨所欲。 之後諸客無緣空性中,安置無生超思維境界。如是供境能供自心也,心乃無生本性不可得。
སེམས་ནི་མ་སྐྱེས་ངོ་བོ་ངོས་གཟུང་མེད། །ཐམས་ཅད་གཞི་རྫོགས་རང་བཞིན་ནམ་མཁའ་འདྲ། ། བསམ་རྫོགས་གདོད་མའི་ཆོས་ཉིད་ཆེན་པོར་ཤེས། །དུས་གསུམ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་དགོངས་པར་ཕྱིན། །གཞི་གྲོལ་ཀ་དག་ངང་དུ་ལ་བཟླ་འོ། །དེ་ཀུན་འགྲོ་ལ་གཉིས་མེད་ཕན་གདགས་ཕྱིར། །རང་བཞིན་གདོད་ནས་དག་པས་བསྔོ་བ་བྱ། །འདི་ནི་སྔོན་འགྲོ་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས། །བར་ཆད་ཀུན་སེལ་དངོས་གྲུབ་རྒྱ་ཆེན་འབྱུང༌། །དངོས་གཞི་སེམས་ལ་འདི་ལྟར་བརྟག་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་ཡིད་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་ཅིར་སྤྲུལ་ཡང༌། །ཐམས་ཅད་རང་གི་སེམས་སུ་གཅིག་པ་ལྟར། །འཁོར་འདས་དགག་སྒྲུབ་བླང་དོར་རེ་དོགས་དང༌། །སྣང་སྲིད་བདག་གཞན་གཉིས་སྣང་སྣ་ཚོགས་དང༌། །འདྲེར་སྣང་འདྲེར་འཛིན་མ་ལུས་རང་གི་སེམས། །རྨི་ལམ་བཞིན་ཏེ་མི་སྣང་འཁྲུལ་པའི་སེམས། །སེམས་ནི་རྩ་བྲལ་ཡེ་སྟོང་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །གཞི་རྫོགས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རང་བཞིན་ ཏེ། །ཕྱོགས་དང་རིས་མེད་མཐའ་གྲོལ་ཀློང་ཡངས་སོ། །དབའ་རླབས་གཡོ་བ་རི་འདྲ་རྒྱ་མཚོའི་ངང༌། །སྣ་ཚོགས་དགག་སྒྲུབ་རང་སེམས་སྟོང་པའི་ངང༌། ། འདྲེར་སྣང་འདྲེར་འཛིན་གཉིས་མེད་རྩ་བྲལ་དང༌། །ཐམས་ཅད་ཕྱམ་ཅིག་རང་བབས་ཆེན་པོའི་ངང༌། །མི་གཡོ་མི་གནས་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ནི། །གདོད་མའི་ཀ་དག་ངང་དུ་གནས་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་ཤེས་པས་སྣང་སྲིད་ཆོས་སྐུར་གྲོལ། ། ནད་གད»ོན«་འདྲེར་སྣང་ཆོ་འཕྲུལ་སྟོང་པར་ཞི། །ནམ་མཁའི་སྤྲིན་རྣམས་གཡོ་བ་དེངས་པ་བཞིན། །ཤེས་རབ་ཆེན་པོས་གཉུག་མའི་གནས་ལུགས་ཤེས། ། ཆོས་ཉིད་ས་ལ་རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །ཐབས་ཀྱི་རིམ་པས་འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྒོམ་ལ། །འཁོར་བའི་ལན་ཆགས་བྱང་བར་མོས་པ་བྱ། །བསྐལ་པར་བཞུགས་ཞེས་དགའ་བས་བཀུར་སྟི་བྱ། །དེ་ནས་མཆོད་སྦྱིན་དོན་ལ་གཞག་པའི་ཕྱིར། །གདོན་ལ་གཟུགས་སུ་གྲུབ་པ་ཡོད་དམ་མེད། །ཡོན་ན་རྡུལ་ཕྲན་བཤིག་ཀྱང་དངོས་པོར་མེད། །གཟུགས་དེ་གཟུགས་མེད་རང་གདངས་ཤར་བ་ཙམ། །རང་སྣང་འོད་གསལ་མེ་ལོང་གཟུགས་བརྙན་འདྲ། །རགས་པའི་གཟུགས་མེད་ཆུ་ཟླའི་རྣམ་པ་འདྲ། །དེ་ཡིས་སུ་ལ་ཕན་གནོད་བྱར་ཅི་ཡོད། །རགས་པར་ཡོད་ན་དངོས་སུ་འཁྱེར་གཤའ་ཡང༌། །གཟུགས་མེད་འདྲེ་ལ་འཇིགས་སྐྲག་སེམས་ཀྱིས་བརྟགས། །སྣང་ཡང་མ་སྐྱེས་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །འོན་ཏེ་འདྲ་ཡི་སེམས་ཀྱིས་གནོད་སྙམ་ན། །སེམས་ནི་དངོས་མེད་ཡེ་ནས་དག་པ་ལ། །གནོད་བྱ་གནོད་བྱེད་གཉིས་སུ་གྲུབ་པ་མེད། །
以下是完整的漢語直譯: 心乃無生本性不可得。一切基圓如虛空性,思圓本初大法性知,三時無遷轉之見解達。基解本凈狀態中觀修。為利一切眾生無二故,自性本來清凈而回向。此乃前行福慧二資糧,遣除一切障礙大成就。 正行於心如是當觀察。如是意念變現種種已,一切如同自心為一般,輪涅遮遣取捨希懼與,顯有自他二相種種及,魔相魔執無餘自心也。如夢不現迷亂之心也,心乃離根本空法身也,基圓普賢之自性也,無方無偏解脫廣闊也。波浪動搖如山海中狀,種種遮遣自心空性中,魔相魔執無二離根及,一切平等自然大狀中,不動不住離戲論者乃,安住本初本凈狀態中。如是了知顯有法身解,病魔顯相咒術空性息。如同虛空云動消散般,大智慧知本來實相已,法性地上自性任運成。 方便次第如是當了知。修習慈悲菩提心
以下是直譯:
心無生,本質不可捉摸。一切本圓滿,自性如虛空。了知為本初大法性,通達三世無遷變之密意。解脫于本初清凈之境界中。
為利益一切眾生無二故,以本自清凈之自性而作迴向。此為前行福慧資糧,能除一切障礙,生廣大成就。
正行應如是觀察心:雖然意識幻化種種,一切皆如自心一體。輪迴涅槃、取捨、希懼,現有、自他、二相種種,及鬼相鬼執無不是自心。如夢幻,非實有而迷亂之心。
心離根本,本空法身,本圓滿普賢自性,無偏無黨,離邊際廣闊。如海中波浪動搖似山,種種取捨自心空性中。鬼相鬼執無二離根,一切平等大自然中。不動不住離戲論,安住本初清凈境界。
如是了知,現有解脫為法身。病魔鬼相幻化空寂。如空中雲動而消散,大智慧知本來實相。法性地自性任運成就。
應以方便次第如是了知:修慈悲菩提心,觀想清償輪迴宿債。歡喜供養祈請長住。為立祭祀之義故,問鬼有形否?若有,析至微塵亦無實體。彼形無形僅自顯現,自現光明如鏡中影像。無粗形如水中月影。彼能于誰作何利害?
若有粗相可實際攜帶,無形鬼乃心生怖畏所想。雖現而無生,空性自性。若謂鬼之心能害,心無實體本來清凈,能害所害二者不成
གནོད་བྱ་གནོད་བྱེད་གཉིས་སུ་གྲུབ་པ་མེད། །འདྲེར་སྣང་འདྲེར་འཛིན་རང་ཡིད་འཛིན་པ་སྟེ། །ནམ་མཁའི་མདུད་པ་བཞིན་དུ་འཆིང་གྲོལ་བྱེད། །རང་སྣང་སྙེམས་དང་བྲལ་ན་གཞན་མེད་དེ། །མེ་ལོང་བསྡུས་པས་གཟུགས་བརྙན་མི་སྣང་བཞིན། །མི་སྣང་འཁྲུལ་པས་སྲིད་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ན། །བདག་གཞན་གཉིས་སྣང་རྨི་ལམ་ཅི་འདྲའོ། །རང་སྣང་རང་གིས་གཟུང་འཛིན་གཉིས་བཟོས་ པས། །འཁོར་བ་ཉིད་ཅེས་མ་རིགས་འཁྲུལ་སྣང་ཡང༌། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་གཉིས་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །གདོད་ནས་གཞི་རྩ་བྲལ་བའི་ཆོས་ཉིད་དོ། །ཀྱེ་ཧོ་སྣང་སྲིད་སྒྱུ་མའི་གྲོང་ཁྱེར་ན། །དོན་མེད་བདེན་པར་བཟུང་བར་བྱིས་པ་འཁོར། །འཛིན་མེད་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་རྟོགས་པས་གྲོལ། །ནམ་མཁའི་རི་མོ་སྨིག་རྒྱུའི་མཚོན་པ་རུ། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་བརྙན་གསལ་བས་འཁྲུལ་བ་ལྟར། །མི་སྣང་འགྲོ་བ་དོན་མེད་ཨ་ཐང་ཆད། །ཧ་ཧ་གདོད་ནས་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ལ། །གློ་བུར་འཁྲུལ་རྟོག་རྐྱེན་གྱིས་ཅིར་སྣང་ཡང༌། །ནམ་ཞིག་རང་བཞིན་ཤེས་པས་གྲོལ་བར་ངེས། །གཟའ་གཏད་མེད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཆོས་སྐུའི་ངང༌། །ཡེ་ནས་རྩ་བ་བྲལ་བས་བློ་རེ་བདེ། །རེ་དོགས་གཉིས་འཛིན་ཞིག་པས་བག་རེ་དྲོ། །འགྲོ་བའི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པས། །གློ་བུར་བག་ཆགས་སྦྱོང་བ་ཡང་མི་དཀའ། །སྟོང་པའི་རང་བཞིན་གང་གིས་གང་ལ་ སྒྲིབ། །ཐམས་ཅད་མ་སྐྱེས་གདོད་ནས་སྟོངས་པས་ན། །སེམས་དང་སྒྲིབ་པ་ཡེ་སྟོང་རྩ་བ་བྲལ། །གང་ཞིག་གང་གིས་འགྲོ་བ་འཁྲུལ་བར་འདོད། །སྨིག་རྒྱུའི་ཞགས་པས་མོ་གཤམ་བུ་བཅིངས་ཞེས། །སྡུག་བསྔལ་མཐོང་ནས་མྱ་ངན་བྱེད་པར་ཟད། །ངས་ནི་ཆོས་ཀུན་དེ་འདྲར་རབ་མཐོང་ནས། །འཆིང་གྲོལ་གཉིས་མེད་ཡེ་གྲོལ་སངས་རྒྱས་ཞེས། །བདག་དང་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་གཅིག་པར་རྟོགས། །ཧེ་ཧེ་ཐམས་ཅད་རང་གྲོལ་གཟའ་གཏད་མེད། །འདི་ཞེས་སྒྲུབ་ཏུ་ཡོད་ན་དགའ་བ་ལ། །རེ་དོགས་འབད་རྩོལ་ཞིག་པས་རབ་ཏུ་དལ། །དེ་ཡིན་ངས་ཤེས་གང་ཤར་ཡིན་དུ་ཆུག །གཉིས་སུ་མ་འཛིན་རེ་དོགས་འཕྲང་ལས་འདས། །གཉིས་མེད་མ་ཡིན་ཆོས་ཉིད་གཞན་ན་མེད། །ཐད་ཀའི་ཤེས་པ་རང་གཟོའི་བསྙེམས་བྲལ་ཏེ། །དོན་དམ་ཆོས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་གདོད་མའི་ངང༌། ། རྟོགས་སླ་བློ་བདེ་ངོ་བོ་ཕྱམ་ཕྱམ་མོ། །མ་བསྒོམས་སྒོམ་མེད་སྙིང་པོའི་དོན་མཐོང་ཡང༌། །ཀྱེ་མ་བདག་བློ་རྩོལ་བའི་གཟེབ་ཏུ་འཆིང༌། །ཇི་ཙམ་འབད་པ་དེ་ཙམ་འཁྲུལ་པའི་ཡིད། །འཁོར་བའི་ཆོས་ཏེ་གང་གིས་གྲོལ་བ་མེད། །ཀྱེ་ཧོ་མ་བཅོས་རང་སར་དག་པའི་ངང༌། །
以下是完整的漢語直譯: 受害者和加害者二者都不成立。魔相魔執是自心執著,如同虛空結繩一般束縛解脫。自現遠離傲慢則無他,如鏡子收起則無影像。不顯現迷亂中的輪迴城市裡,自他二相如同夢境。自現自己造作能取所取二者,輪迴即是無明迷現,然而仔細觀察則是無二法身。本來離根基的法性。 嗚呼!顯有幻化城市中,無義執實嬰兒輪迴。無執瑜伽士們以證悟而解脫。如同虛空繪畫海市蜃樓,種種影像清晰而迷亂。不顯眾生無義徒勞。 哈哈!本來空性自性中,突然迷念緣起而現種種,終有一日了知自性而定解脫。無所執著的幻化法身中,本來離根本故心安樂。希懼二執破除故輕鬆。眾生本性本來成佛故,暫時習氣凈化亦不難。空性自性誰能遮蔽何物?一切無生本來空故,心與障礙本空離根本。何者以何而認為眾生迷亂?如說"海市蜃樓之繩索束縛石女之子",見苦而悲嘆而已。 我見一切諸法如是已,無縛解二者本解即佛,自他眾生皆同一體悟。嘿嘿!一切自解無所執著。若有所謂可得則歡喜,希懼勤勉破除故極安閑。此是我知,任何所顯皆可。不執二相超越希懼險處。非是無二,法性不在他處。直觀覺性遠離自造傲慢,勝義法性智慧本初中,易悟心安本性坦然。未修無修見本質義,哎呀!我心束縛於勤勉之網。越是勤勉越是迷亂心,輪迴之法無有何能解脫。嗚呼!無造自然清凈中。
ཀྱེ་ཧོ་མ་བཅོས་རང་སར་དག་པའི་ངང༌། །དེ་རང་ཉིད་དེ་རང་བབས་གཉུག་མའི་དོན། །གང་ཤར་རྩིས་མེད་གཟའ་གཏད་བྲལ་བར་ཞོག» «།དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་དགོངས་ཀློང་མཐར་ཐུག་ཡིན། །དེ་ལྟར་གནོད་བྱེད་གཞི་ནས་མེད་པ་ལྟར། །གནོད་ཡུལ་རང་ཡང་ཡེ་ནས་མ་གྲུབ་སྟེ། །གནོད་དོ་སྙམ་ན་ལུས་སེམས་གང་ལ་གནོད། །ལུས་ནི་རྡུལ་ཕྲན་ཙམ་དུའང་བརྟགས་ན་མེད། ། སེམས་ནི་དངོས་མེད་ངོས་གཟུང་ཀུན་དང་བྲལ། །དེ་ལ་གནོད་པ་སྐྱེལ་བའི་ཡུལ་འདུག་གམ། །བརྟགས་པས་མེད་བཞིན་མ་བརྟགས་དུས་ནའང་མེད། ། གཉིས་འཛིན་ཐག་པས་རང་སེམས་བཅིངས་པར་ཟད། །འཆིང་གྲོལ་གཉིས་མེད་ནམ་མཁའི་རི་མོ་འདྲ། །དེ་ལྟར་རྟོགས་ན་འདྲེ་ཡང་ལྷ་ཉིད་དེ། །རང་སེམས་དག་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཙམ་དུ་མཐོང༌། །ལྷ་མེད་འདྲེ་མེད་རང་སེམས་སྟོང་པའི་ངང༌། །བསལ་གཞག་འགྲོ་འོང་གཉིས་མེད་ཆོས་ཉིད་ལ། ། བསྙེམས་བྲལ་བློ་ཡིས་འཁྲུལ་གཞི་ཟད་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་རྟོགས་ན་རེ་དོགས་རྩ་བ་སྟོར། །དགག་སྒྲུབ་བླང་དོར་ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་གྲོལ། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་མཉམ་པའི་ངང་དུ་གྲོལ། །འདི་ལྟར་སྣང་སྲིད་ཡེ་ནས་འོད་གསལ་ ཞིང༌། །འདྲེར་སྣང་འདྲེར་འཛིན་ལྷ་དང་ལྷ་མོའི་ངང༌། །སྣ་ཚོགས་དྲན་རིག་རང་གྲོལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །རྟེན་མེད་གཞི་གྲོལ་རྩ་བྲལ་གཉུག་མའི་ངང༌། །སྒྱུ་མ་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་ཆུ་ཟླའི་ངང༌། །རང་བཞིན་ནམ་མཁའ་འདྲ་བར་ཤེས་བྱས་ནས། །བསྙེམས་བྲལ་གཟའ་གཏད་བྲལ་བའི་རྩལ་སྦྱང་བྱ། །དེ་ལྟར་གདོན་རྣམས་ཆོས་སྐུ་གྲོལ་བ་ལྟར། །ནད་ཀྱང་རིག་པའི་རྩལ་སྦྱང་ཆོས་སྐུ་སྟེ། ། བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་འབྱངས་ནས། །འགྲོ་བའི་ནད་རྣམས་གཅིག་བསྡུས་བདག་ལ་ཐིམ། །བདག་གི་ནད་མེད་བདེ་བ་འགྲོ་ལ་སྦྱིན། ། བདག་གི་ནད་ཀྱིས་འགྲོ་ཀུན་བདེ་བར་ཤོག །བསྐལ་པར་བཟོད་བྱ་བསྲན་ཐུབ་གོ་བགོས་ལ། །ལུས་དང་སེམས་གཉིས་གང་ན་ལེགས་པར་རྟོགས། ། ལུས་འདི་ས་རྡོ་དུར་ཁྲོད་རོ་དང་འདྲ། །སེམས་ནི་མཁའ་འདྲ་ཁ་དོག་དབྱིབས་མེད་པས། །དེ་ལ་བརྟགས་ན་ན་རྒྱུ་ན་མཁན་མེད། །ན་བར་འཛིན་པ་རང་གི་རྟོག་པ་ཙམ། །དྲན་རྟོག་དངོས་མེད་བར་སྣང་བསེར་བུ་འདྲ། །གཉིས་མེད་དོན་ལ་ན་བ་ཡོད་མི་སྲིད། །གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་པས་ནད་ཅེས་བཏགས་པར་ཟད། །བཏགས་ཀྱང་འདོགས་མཁན་རང་བཞིན་གདོད་ནས་སྟོང༌། །ན་བའི་ལུས་ཀྱང་རྡུལ་ཕྲན་གཞིག་པའི་ཚེ། །ནམ་མཁའ་འདྲ་ཞིང་སྟོང་གསལ་ཆོས་སྐུའི་ངང༌། །ན་བ་གཉིས་མེད་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེ། །
以下是完整的漢語直譯: 嗚呼!無造自然清凈中,那本身即是自然本來義。任何顯現無計較無執著而安住。是為三世佛陀智慧境界的究竟。 如是,加害者從根本不存在,受害對像自身也本來不成立。若認為受害,身心何者受害?身體細至微塵觀察亦不存在。心是無實質,遠離一切可識別。對此有可施加傷害的對象嗎?觀察則無,未觀察時亦無。二執之繩束縛自心而已。無縛解二者如虛空繪畫。 如是了悟則魔亦是神,僅見為自心清凈之影像。無神無魔自心空性中,無除立、無去來、無二法性中,遠離傲慢之心exhausted迷亂根源。如是了悟則失去希懼根本。遮遣成立、取捨於法性中解脫。無二智慧平等中解脫。 如是顯有本來光明,魔相魔執是天神天女境界。種種念覺自解脫法身。無依離基本離本來中。幻化智慧無二如水月中。了知自性如虛空已,應修習遠離傲慢無執著之力。 如是諸魔解脫為法身,疾病亦是覺性之力修習法身。修習慈悲菩提心已,眾生諸病彙集融入我身。將我無病安樂施予眾生。以我之病愿眾生安樂。歷劫忍耐堅持披甲已,善觀身心二者何在。 此身如土石墓地屍體。心如虛空無色無形。觀察則無能患所患。執為患病僅是自己分別。念想無實如空中微風。無二義中不可能有病。二執迷亂假立為病而已。雖立,能立者本性本空。患病之身細分微塵時,如虛空般空明法身中。患病無二自性大圓滿。
ན་བ་གཉིས་མེད་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེ། །གནས་ལུགས་གསལ་འདེབས་མེ་ལོང་ཆེན་པོ་ཡིན། །སྤང་བླང་མི་བྱ་ལྟ་སྒོམ་རྩལ་སྦྱོང་བྱ། །དེ་བཞིན་བདེ་སྡུག་རྐྱེན་རྣམས་ཅི་ཤར་ཚེ། །བདག་དང་ཡུལ་གཉིས་ལེགས་པར་དཔྱད་བྱས་ལ། །ཀུན་རྫོབ་རྒྱུ་རྐྱེན་རྟེན་འབྲེལ་མི་བསླུ་བས། །སྔོན་བྱས་ལས་ཡིན་བདག་གིས་བཟོད་པར་བྱ། །དོན་དམ་ཡུལ་སེམས་གཞིག་ཅིང་དཔྱད་པ་ཡིས། །དགྲ་གཉེན་རང་སེམས་ནམ་མཁའི་ངང་དུ་གྲོལ། །དགག་སྒྲུབ་གཉིས་འཛིན་སྟོང་པའི་ངང་དུ་གྲོལ། །འདི་ཞེས་ཆེད་འཛིན་མཉམ་ཉིད་ཆེན་པོར་གྲོལ། །འགྲོ་འདུག་སྣང་སེམས་འཛིན་མེད་ངང་དུ་གྲོལ། །ང་བདག་གཟུང་འཛིན་བློ་འདས་ཆོས་སྐུར་གྲོལ། །ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་གདོད་མའི་ངང་དུ་ གྲོལ། །ཕྱོགས་རེས་རེ་དོགས་གཞི་རྩ་མེད་པར་གྲོལ། །ཡེ་གྲོལ་ཡོངས་གྲོལ་ཤར་གྲོལ་འཛིན་པ་མེད། །གང་སྣང་གང་བྱུང་གང་ཡིན་འདི་ཡིན་མེད། །དེ་ལྟར་རྟོགས་ཏེ་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྲས། །དངོས་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ཞིག་པ་ཡིན། །དེ་ཚེ་བྱར་མེད་རྫོགས་ཆེན་ནམ་མཁའ་ལ། །བྱ་བྲལ་གཉིས་མེད་ངང་གིས་གནས་པའི་ཚེ། །བྱ་དང་མི་བྱ་འབད་རྩོལ་ཞིག་པའི་མི། ། བྱ་བའི་གཞི་མེད་བྱེད་མཁན་སྟོང་པར་གནས། །ང་ཉིད་ཡིན་ན་དེ་ཚེ་དགའ་བ་ལ། །ཧ་ཧ་རང་གིས་ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པར་ཟད། །དགའ་དང་མི་དགའི་གཞི་ལས་ཡེ་ནས་གྲོལ། །སྨོན་པའི་ཡུལ་མེད་སྨོན་ལམ་འདེབས་མཁན་མེད། །ངང་ཡིན་ཡེ་ཡིན་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེ། །པདྨ་ལས་འབྲེལ་རྩལ་གྱིས་བསྟན་ནས་སོང༌། །གསང་སྤྱོད་རྡོ་རྗེ་ལམ་བསྟན་ལས། །སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེའི་གླུ་སྟེ་ལེའུ་གསུམ་པའོ།། །། དེ་ལྟར་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པར་གོམས་པ་ཡིས། །གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་འབྲས་བུ་རྣམ་པ་གཉིས། །གནས་སྐབས་གཉིས་མེད་འོད་གསལ་གོམས་པ་ཡིས། །ཕྱི་རུ་དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ཡིས། །མངོན་སུམ་གོང་འཕེལ་ཚད་ཕེབས་ཟད་སར་ཕྱིན། །རྡོས་བཅས་གཉིས་ཟད་འོད་གསལ་ཞིང་ཁམས་སྣང༌། །ནང་རྩ་འོད་སོང་རླུང་སེམས་ཉོན་མོངས་སྟོང༌། །ཕྱི་ནང་ཟང་ཐལ་ཟས་གོས་དགོས་པ་མེད། །གསང་བར་འཁྲུལ་སྣང་གཉིས་འཛིན་རྒྱུན་ཆད་ནས། ། གཟུངས་དང་ཏིང་འཛིན་མངོན་ཤེས་ཐོགས་མེད་ཅིང༌། །འཕོ་བ་ཆེན་པོའི་གཞན་དོན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །འདི་ནི་གནས་སྐབས་རིག་པའི་ཡོན་ཏན་ཡིན། ། མཐར་ཐུག་སྣང་སེམས་གདོད་མའི་གཞི་ལ་ཐིམ། །ནམ་མཁའ་བཞིན་ཏེ་གཞོན་ནུ་བུམ་པའི་སྐུ། །ནང་གསལ་སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེ་ཡིས། །དུས་གསུམ་མི་འགྱུར་ཆོས་སྐུར་བདེ་ཀློང་འཁྱིལ། །
患病無二自性大圓滿。這是闡明實相的大明鏡。不應取捨,應修習見修之力。 同樣,當苦樂諸緣顯現時,應善加觀察自己與對境二者。世俗因緣緣起不虛妄,是往昔所造業,我應忍耐。勝義中以分析觀察境心,敵友自心解脫于虛空境界。遮遣成立二執解脫于空性中。執著為"此"解脫于大平等中。行住顯心解脫于無執著中。我執能所解脫于超越心識的法身中。見修行果解脫于本初境界。偏執希懼無根本而解脫。本解脫、遍解脫、顯解脫無執著。任何顯現、發生、存在皆非"此是"。 如是了悟者是三世佛子,實執迷亂之城已毀壞。此時無所作大圓滿虛空中,遠離造作無二而安住時,無作無為、無勤勉之人,無作業基礎、作者空性而住。若是我自己,則歡喜。哈哈,僅是自己遍計而已。本離歡喜不歡喜之基。無所愿對象,無發願者。本是境界,本來如是,自性大圓滿。蓮花因緣力已示現而去。 此為《秘密行金剛道教授》中行為金剛之歌第三品。 如是熟習見修行已,暫時與究竟二種果報。暫時無二光明熟習已,外界境覺無聚散,現前增上至極盡處。色身俱盡,顯現光明剎土。內脈氣心煩惱空,內外通透無需飲食衣物。秘密處迷亂顯現二執斷絕已,無礙持明、禪定、神通,以大遷轉任運成辦他利。此乃暫時覺性功德。 究竟顯心融入本初基中。如虛空般童子瓶身。內明三身智慧大悲,三世不變法身樂界旋轉。
དུས་གསུམ་མི་འགྱུར་ཆོས་སྐུར་བདེ་ཀློང་འཁྱིལ། །དེ་ལས་ཕྱིར་གསལ་ལོངས་སྤྲུལ་སྣང་བ་ཡིས། །འགྲོ་བའི་དོན་གཉིས་སྒྲུབ་ལ་ནོར་བུ་བཞིན། །གཉིས་ཀ་མི་རྟོག་འོད་གསལ་ཆེན་པོ་སྟེ། །ཇི་ལྟར་སྣང་ཡང་དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་པས། གདོད་མའི་གཞི་ལ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་གནས། །ནང་བཞུགས་དུས་ན་སྐུ་གསུམ་གཞིར་བཞག་སྟེ། །ཕྱིར་གསལ་སྐུ་གསུམ་གཞི་བཞེངས་ཆེན་པོ་ཡིས། ། དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་འགྲོ་དོན་རྒྱུན་མི་ཆད། །འདིར་དག་ཀུན་ཀྱང་ར»ི«ག་པའི་ཡོན་ཏན་ཏེ། །རང་གཞན་དོན་གཉིས་མ་ལུས་ཕུན་ཚོགས་ཤིང༌། །ཇི་སྙེད་ཇི་བཞིན་གཟིགས་པ་རྣམ་དག་པས། །ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་མཛོད་བརྙེས་ལྷ་ཡི་ལྷ། །གདོད་མའི་མགོན་པོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་དབྱིངས་རིག་ཡེ་ཤེས་འབྲས་བུའི་དོན། །པདྨ་ལས་འབྲེལ་རྩལ་གྱིས་བསྟན་ནས་སོང༌། །གསང་སྤྱོད་རྡོ་རྗེ་ལམ་བསྟན་ལས། འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །། འདིར་ནི་སྙིང་པོའི་མཐར་ཐུག་ཟབ་མོའི་ལམ། །མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཏིག་ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་ལམ། །བཅུད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡང་ནས་ཡང་བསྡུས་པ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ཐ»ེ«ག་མཆོག་གསལ་བར་བྱས། །དགེ་བ་འདི་ཡིས་མ་ལུས་འགྲོ་བ་ཀུན། །ཐེག་མཆོག་འདིར་ཞུགས་འོད་གསལ་མཐར་ཕྱིན་ཏེ། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ཡིས། །ལྷུན་གྲུབ་ས་ལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོར་ཤོག །བདག་བློའི་མཁའ་ལ་རྟོགས་པའི་ཉི་ཤར་བས། །སྐལ་ལྡན་བློ་ཡི་པདྨོ་ཁ་འབྱེད་ སླད། །གསང་སྤྱོད་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་ལམ་བསྟན་འདི། །གངས་རི་ཐོད་དཀར་མགུལ་དུ་ལེགས་པར་བཀོད། །གང་གིས་མི་སྙོགས་ཐར་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ན། ། འདི་ཡིས་ལེགས་བགྲོད་ཟབ་མོའི་གནད་བསྟན་པས། །བདག་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་ར་བ་ཡོངས་སྤངས་ཏེ། །འགྲོ་ཀུན་དགའ་བའི་རྒྱལ་མཚན་འཛིན་པར་ཤོག །གསང་སྤྱོད་རྡོ་རྗེ་ལམ་བསྟན་ཞེས་བྱ་བ། །དཔལ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་མཁས་པ་ཆེན་པོ། རང་བྱུང་པདྨ་རྒྱལ་པོའི་ཐུགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་བློའི་ཁང་བཟངས་སུ་ཤར་བས་སྣང་བར་«བྱས་པ«འི་རྣལ་འབྱོར་པ་དྲི་མེད་འོད་ཟེར་གྱིས་སྟོན་གསུམ་གངས་རི་ཐོད་དཀར་གྱི་མགུལ། ཨོ་རྒྱན་རྫོང་གི་གནས་མཆོག་དམ་པར། རིན་ཆེན་ཤོག་སྐྱའི་ངོས་ལ་ལེགས་པར་བཀོད་པ་རྫོགས་སོ།། །།དགེ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས། །«མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས། ཀློང་ཆེན་བཀའ་འབུམ། ༼༨༽གསང་སྤྱོད་རྡོ་རྗེ་ལམ་བསྟན།
三世不變法身中安住樂界。由此向外顯現報身化身,如如意寶成辦眾生二利。二者皆無分別大光明,無論如何顯現皆非實有,安住本初基中無遷變。 內住時以三身為基礎,外顯三身大起基礎,不離法界而利生不斷。此等皆為覺性功德,圓滿自他二利無餘,如所有、盡所有清凈遍見,獲得一切遍智藏的天中之天,任運成就為本初怙主。 如是界覺智慧果之義,蓮花因緣力已示現而去。 此為《秘密行金剛道教授》中果位金剛品第四。 此處究竟精華甚深道,空行心要一產生佛道,精華中精華再三濃縮,明示金剛心要最上乘。以此善業愿一切眾生,入此最上乘圓滿光明,身智不離,普賢成就於任運地。 我智慧空中升起證悟日,為開啟具緣智慧蓮花故,此秘密行精要金剛道教授,善造于雪山白頂頸間。 任何不能抵達解脫城者,以此善行示深要,愿舍離我執迷亂根本,眾生皆持歡喜勝幢。 《秘密行金剛道教授》由吉祥烏金大智者自生蓮花王心光照耀智慧宮殿而顯現的瑜伽士無垢光在秋三月雪山白頂頸間烏金堡殊勝聖地善書于寶貴紙上圓滿。善哉吉祥。 此出自《祖先遺教·隆欽巴全集·秘密行金剛道教授》